Урок №24: Subjuntivo — минало време и изразяване на съмнение
В този урок ще научим Imperfecto de Subjuntivo (минало подчинително наклонение). Използваме го, когато главното изречение е в минало време и изразява съмнение, желание, емоция или несигурност към действие в подчиненото изречение.
1. Как се образува?
Вземаме основата от 3. лице, мн.ч. на Pretérito Indefinido (минало свършено време) и добавяме окончанията за Subjuntivo:
| Лице | HABLAR (говоря) - hablaron | COMER (ям) - comieron | VIVIR (живея) - vivieron |
|---|---|---|---|
| yo | hablara / hablase | comiera / comiese | viviera / viviese |
| tú | hablaras / hablases | comieras / comieses | vivieras / vivieses |
| él/ella/usted | hablara / hablase | comiera / comiese | viviera / viviese |
| nosotros | habláramos / hablásemos | comiéramos / comiésemos | viviéramos / viviésemos |
| vosotros | hablarais / hablaseis | comierais / comieseis | vivierais / vivieseis |
| ellos/ellas/ustedes | hablaran / hablasen | comieran / comiesen | vivieran / viviesen |
Забележка: И двете форми (-ra и -se) са правилни, но -ra се използва по-често в ежедневната реч.
2. Кога го използваме?
- Със съмнение или несигурност в миналото: Главното изречение съдържа глагол като dudar (съмнявам се), negar (отричам) в минало време.
- С желание или искане в миналото: С глаголи като querer (искам), desear (желая), exigir (изисквам) в минало време.
- След безлични изрази в минало време: Например era importante que... (беше важно да...).
3. Примери с превод
| Испански (Indicativo или изходна форма) | Subjuntivo (минало) | Превод |
|---|---|---|
| No creo que venga. | No creía que viniera. | Не вярвах, че ще дойде. |
| Dudo que tenga razón. | Dudaba que tuviera razón. | Съмнявах се, че е прав. |
| Es posible que esté en casa. | Era posible que estuviera en casa. | Беше възможно да е вкъщи. |
| Quiero que hables. | Quería que hablaras. | Исках да говориш. |
| No es seguro que llegue. | No era seguro que llegara. | Не беше сигурно, че ще пристигне. |
4. Допълнителни примери с различни глаголи
- Dudé que ella estuviera preparada. (Усъмних се, че тя е подготвена.)
- Negaron que hubiera un error. (Отричаха, че е имало грешка.)
- Era importante que nosotros llegáramos a tiempo. (Беше важно да пристигнем навреме.)
- No sabía que tuvieras un perro. (Не знаех, че имаш куче.) - Тук Subjuntivo показва непознаване на факта.
- Me sorprendió que dijeras eso. (Изненада ме, че каза това.)
5. Съвет за практика
Използвайте Imperfecto de Subjuntivo, когато главното изречение е в Pretérito Indefinido, Pretérito Imperfecto или Pretérito Pluscuamperfecto и изразява съмнение, желание или емоция. Запомнете: Subjuntivo в миналото = Subjuntivo за несигурност в миналото.