ПPrevodach-bg
Prevodach-bg

Урок 27: Сложни предлози и съюзи

Урок №27: Сложни предлози и съюзи в испанския език

В този урок ще разгледаме сложните предлози (предложни изрази) и сложните съюзи (съюзни изрази), които са важни за изразяване на по-сложни отношения между думите и изреченията. Те се състоят от две или повече думи, но функционират като една граматична единица.

1. Сложни предлози (Preposiciones compuestas / Locuciones preposicionales)

Сложните предлози заместват простите предлози и уточняват пространствени, времеви или причинно-следствени връзки. Ето най-често използваните:

Сложен предлог Значение Пример
a pesar de въпреки A pesar de la lluvia, salimos. (Въпреки дъжда, излязохме.)
debido a поради, дължи се на El vuelo se retrasó debido a la niebla. (Полетът се забави поради мъглата.)
en lugar de вместо En lugar de café, tomó té. (Вместо кафе, той пи чай.)
a causa de поради No pudo venir a causa del trabajo. (Не можа да дойде поради работа.)
con respecto a по отношение на Con respecto a tu pregunta, te responderé mañana. (По отношение на въпроса ти, ще ти отговоря утре.)
enfrente de срещуположно на, насреща El banco está enfrente de la farmacia. (Банката е срещу аптеката.)
cerca de близо до Vivo cerca de la estación. (Живея близо до гарата.)

Важно: Тези изрази винаги се последват от съществително, местоимение или инфинитив (когато глаголът се използва като съществително).

2. Сложни съюзи (Conjunciones compuestas / Locuciones conjuntivas)

Сложните съюзи свързват изречения или части от изречения, като често въвеждат подчинени обстоятелствени изречения. Някои изискват subjuntivo (подчинително наклонение), други – indicativo (изявително).

Сложен съюз Значение Изисквано наклонение Пример
a pesar de que въпреки че indicativo / subjuntivo (често indicativo за реални факти) A pesar de que llueve, saldremos. (Въпреки че вали, ще излезем.)
para que за да subjuntivo Te llamo para que me ayudes. (Обаждам ти се, за да ми помогнеш.)
con tal de que само ако, стига да subjuntivo Iremos con tal de que nos invites. (Ще отидем, стига да ни поканиш.)
siempre que винаги когато (условие); когато време subjuntivo (условие) / indicativo (време) Siempre que vengas, te recibiré. (Винаги когато (кога) дойдеш, ще те приема.)
a menos que освен ако subjuntivo No iré a menos que me acompañes. (Няма да отида, освен ако не ме придружиш.)
en cuanto щом, веднага щом subjuntivo (бъдеще) / indicativo (минало/настояще) En cuanto llegue, te llamaré. (Щом пристигна, ще ти се обадя.)

3. Разлика между предлози и съюзи с еднаква основа

Някои изрази съществуват и като сложен предлог (последван от същ. или